History of Fashion

Even most people think fashion is something superficial, I really see it as an art, and I believe Fashion should be allowed to be fun, the fashion industry has the power to develop social change, and challenge ideas of body image, and sexuality. Fashion is something that we deal with every day, it´s revealing, even people that say they don’t like fashion, they always wear clothes and they say a lot about them. There is a big process to create a single piece of your wardrobe, and a massive industry that day by day create something new.

Like almost everything, the industry of Fashion began as a necessity because we all need clothes to cover our body or just to be dressed, because you are not going to the grocery naked, or are you?…

Aunque la mayoría de las personas piensan que la Moda es algo superficial, yo lo veo como un arte y pienso que la Moda debería de ser divertida, la industria de la moda tiene el poder de desarrollar un cambio social, y da un giro a las ideas que se solían tener de la moda y la sexualidad. La Moda es algo con lo que tratamos día a día, es revelador, ya que inconscientemente elegimos nuestra ropa para expresar algo, incluso las personas que no les gusta la moda, siempre usan ropa y eso dice mucho de ellos, es un gran proceso el crear ada pieza de nuestro lose, al igual que una industria masiva que esta detrás de todo esto y día con día crean algo nuevo.

Como todo. la industria de la moda empiezo como una necesidad, ya que todos necesitamos ropa para vestirnos, porque no andamos por la vida desnudos, o si?.

In France as early as the 14th century, fashion was an aristocratic whim that caused a sensation at the Court. This allows the well-to-do classes to distinguish themselves from the lower classes. Fashion was basically a mirror of the social condition. At the court, we talk about costumes, mandatory foils, extravagant materials and rare fabrics. Courtesan dresses compete with elegance and voluptuousness.

During French Revolution, while people were starving, claiming for a piece of bread, the Queen, Marie-Antoinette and her family were splurging money in their vestment, Marie-Antoinette was judged for doing excessive expenses in her clothing, Rose Bertin hatter and dressmaker of Queen Marie-Antoinette was the first fashion minister.

A inicios del sigo 14 en Francia, la Moda era una extravagancia aristocrática que causaba sensación en la Corte. Esto permitía a la clase privilegiada distinguirse de la clase baja, ósea básicamente era un reflejo de la condición social, en la corte, hablamos de literal disfraces, vestimentas gigantes hechas de las telas más extravagantes y los materiales más exclusivos, era una batalla de voluminosidad y elegancia.

Durante la revolución francesa, mientras que ciertas personas morían de hambre, aclamando una pieza de pan, la Reina Marie-Antoinette y su familia despilfarraban el dinero en vestimentas, la Reina era juzgada por gastos excesivos en cualquier articulo de vestimenta, enormes sombreros, vestidos extravagantes o elegantes zapatos, Rose Bertin diseñadora de sombreros y vestido de la Reina fue la primera diseñador francesa.

The history of fashion really begins in the 19th century. The creator Charles-Frédéric Worth, an Englishman living in Paris was the pioneer of Haute Couture, the first using his models on real models, in prestigious salons where gather a wealthy female customer … probably the first fashion shows of history. In 1900, Paris had about twenty Haute Couture houses, there will be a hundred in 1946. 

La historia de la moda en realidad comienza en el siglo 19, el pionero de moda y desfiles de Alta Costura Charles-Frédéric Worth quien era un británico viviendo en Paris, el primero en utilizar modelos reales, en salones prestigiosos donde las familias más adineradas se reunían y eran las únicas clientes frecuentes, probablemente los primeros Shows de Moda en la historia. Para 1900 Paris ya tenia alrededor de veinte casas de moda  y para 1946 ya habría cien.

Founded in 1889, Lanvin is now the oldest active Parisian fashion house.

Fundada en 1889, Lanvin es ahora la casa de moda más antigua que aún tiene actividad.

Later electricity creates industrialization, which creates clothing – the ancestor of ready-to-wear – which creates department stores. Ready-to-wear invades the windows of the big cities first and provinces very quickly. The first phenomenon “mass mode” is moving. And it is the face of our whole society that was about to change.

Después viene la electricidad la cual crea industrialización, que crea ropa no artesanal, el ancestro del actual ready to wear, el cual lleva a tiendas departamentales. invade las ventanas de las grandes ciudades primero y después provincias muy rápidamente, el primer fenómeno de producción masiva, seria el inicio de un gran cambio de nuestra sociedad.

Karla Maryen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top